家庭關係稱呼匯總
爺爺:爸爸的爸爸。 奶奶:爸爸的媽媽。 姥爺:媽媽的爸爸。(有的地方稱:外公) 姥姥:媽媽的媽媽。(有的地方稱:外婆) 太太:爺爺的媽媽,奶奶的媽媽。 太爺:爺爺的爸爸,奶奶的爸爸。 太姥姥:姥姥的媽媽,姥爺的媽媽。
English question
14/4/2010 · My son will call them father-in-law or mother-in-law. I don’t think I should address them the same. What I want is the English term for saying 姻家老爺and 姻家奶奶. There is no relation between you and your daughter-in-law’s parents, so there isn’t a term for
奶奶的英文翻譯
奶奶 [nǎi nai] 3 個意思, 未分類: 1 個翻譯 中文英文字典: 《初刻拍案驚奇.卷三一》:「要些油醬柴火,奶奶不離口,不要賽兒費一些心。」《儒林外史.第二回》:「就如女兒嫁人的:嫁時稱為『新娘』,後來稱呼『奶奶』,『太太』,就不叫『新娘』了。
李帝勳講英文也太酥了!《I Can Speak》要來教「鬼怪奶奶」第二語言?
究竟奶奶為什麼要學英文?妞妞們可能就得親自到影院一探究竟啦!不過,光看預告就覺得這是部有笑有淚的電影,有興趣的粉絲們就千萬不要錯過9月在韓上映的《I Can Speak》噢! 註:本文之影片及圖片版權皆屬Youtube開放資源,上傳者並非妞新聞或編輯,若影片遭移除敬請見諒!
花漾奶奶秀英文
《花漾奶奶秀英文》(韓語: 아이 캔 스피크),英語: I Can Speak),導演為先前《YMCA棒球隊》,《光植的弟弟光泰》,《戀愛操作團》之導演 金賢錫,由羅文姬,李帝勳等人所領銜主演,以歡喜冤家之間及慰安婦生存者的故事為主軸 [1],改編自真實人物李詠書